ตัวบทStatutory text
มาตรา 2 บุคคลจักต้องรับโทษในทางอาญาต่อเมื่อได้กระทำการอันกฎหมายที่ใช้ในขณะกระทำนั้นบัญญัติเป็นความผิดและกำหนดโทษไว้ และโทษที่จะลงแก่ผู้กระทำความผิดนั้น ต้องเป็นโทษที่บัญญัติไว้ในกฎหมาย
ถ้าตามบทบัญญัติของกฎหมายที่บัญญัติในภายหลัง การกระทำเช่นนั้นไม่เป็นความผิดต่อไป ให้ผู้ที่ได้กระทำการนั้นพ้นจากการเป็นผู้กระทำความผิด และถ้าได้มีคำพิพากษาถึงที่สุดให้ลงโทษแล้ว ก็ให้ถือว่าผู้นั้นไม่เคยต้องคำพิพากษาว่าได้กระทำความผิดนั้น ถ้ารับโทษอยู่ก็ให้การลงโทษนั้นสิ้นสุดลง
Section 2 A person shall be criminally punished only when the act done was, at the time of its commission, provided to be an offence and a punishment fixed by the law then in force; and the punishment to be imposed on the offender must be the punishment provided by law.
If, under a provision of law enacted later, such an act is no longer an offence, the person who did it ceases to be an offender; and if a final judgment of conviction has already been given, that person shall be deemed never to have been convicted of the offence, and if undergoing punishment, the punishment shall come to an end.