+66 93 251 4500 info@jirawatlaw.co.th นัดปรึกษาBook a consultation
J&AINTERNATIONAL LAW
ป.อ. · ภาค 1 บทบัญญัติทั่วไป · ลักษณะ 1 · หมวด 3 โทษและวิธีการเพื่อความปลอดภัย · ส่วนที่ 1 โทษPenal Code · Section 18

มาตรา 18Section 18

โทษทางอาญามี 5 ประเภท: ประหารชีวิต จำคุก กักขัง ปรับ และริบทรัพย์สิน; ห้ามใช้โทษประหารชีวิตและจำคุกตลอดชีวิตแก่ผู้กระทำผิดขณะอายุต่ำกว่า 18 ปี โดยให้เปลี่ยนเป็นจำคุก 50 ปีThe punishments for imposition on offenders are as follows: (1) death; (2) imprisonment; (3) confinement; (4) fine; (5) forfeiture of property. The punishments of death and imprisonment for …

ในบังคับใช้In forceตัวบทตรวจเทียบฉบับทางการแล้วcross-checked vs official

ตัวบทStatutory text

มาตรา 18 โทษสำหรับลงแก่ผู้กระทำความผิดมีดังนี้

(1) ประหารชีวิต

(2) จำคุก

(3) กักขัง

(4) ปรับ

(5) ริบทรัพย์สิน

โทษประหารชีวิตและโทษจำคุกตลอดชีวิตมิให้นำมาใช้บังคับแก่ผู้ซึ่งกระทำความผิดในขณะที่มีอายุต่ำกว่าสิบแปดปี

ในกรณีผู้ซึ่งกระทำความผิดในขณะที่มีอายุต่ำกว่าสิบแปดปีได้กระทำความผิดที่มีระวางโทษประหารชีวิตหรือจำคุกตลอดชีวิต ให้ถือว่าระวางโทษดังกล่าวได้เปลี่ยนเป็นระวางโทษจำคุกห้าสิบปี

Section 18 The punishments for imposition on offenders are as follows:

(1) death;

(2) imprisonment;

(3) confinement;

(4) fine;

(5) forfeiture of property.

The punishments of death and imprisonment for life shall not be applied to a person who committed the offence while under eighteen years of age.

Where a person who committed the offence while under eighteen years of age committed an offence carrying the punishment of death or imprisonment for life, that punishment shall be deemed changed to imprisonment of fifty years.

ปรับปรุง (as-at): 31 พ.ค. 2569 · ตัวบทเป็นสาธารณสมบัติ (พ.ร.บ.ลิขสิทธิ์ฯ ม.7) ตรวจเทียบฉบับทางการของสำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกาแล้วAs-at: 31 May 2026 · Public-domain text (Copyright Act s.7), cross-checked vs the official text. Unofficial EN — the Thai text prevails.

อัตราโทษPenalty

บทบัญญัติประเภทของโทษ — ไม่มีอัตราโทษเฉพาะSee the statutory text above for the penalty.

มาตราที่เกี่ยวข้องRelated sections

บทวิเคราะห์/ข้อมูลนี้จัดทำเพื่อการศึกษา มิใช่คำแนะนำทางกฎหมายเป็นรายกรณีFor educational purposes; not legal advice for any specific case.