+66 93 251 4500 info@jirawatlaw.co.th นัดปรึกษาBook a consultation
J&AINTERNATIONAL LAW
ป.อ. · ภาค 1 บทบัญญัติทั่วไป · ลักษณะ 1 · หมวด 9 อายุความPenal Code · Section 95

มาตรา 95Section 95

อายุความฟ้องคดีอาญา นับแต่วันกระทำผิด: 20 ปี (โทษประหาร/ตลอดชีวิต/จำคุก 20 ปี), 15 ปี (จำคุกกว่า 7 แต่ไม่ถึง 20 ปี), 10 ปี (กว่า 1 ถึง 7 ปี), 5 ปี (กว่า 1 เดือนถึง 1 ปี), 1 ปี (จำค…In a criminal case, if the offender is not prosecuted and brought before the court within the following periods, counted from the date of the commission of the offence, the prosecution is ba…

ในบังคับใช้In forceตัวบทตรวจเทียบฉบับทางการแล้วcross-checked vs official

ตัวบทStatutory text

มาตรา 95 ในคดีอาญา ถ้ามิได้ฟ้องและได้ตัวผู้กระทำความผิดมายังศาลภายในกำหนดดังต่อไปนี้ นับแต่วันกระทำความผิด เป็นอันขาดอายุความ

(1) ยี่สิบปี สำหรับความผิดต้องระวางโทษประหารชีวิต จำคุกตลอดชีวิต หรือจำคุกยี่สิบปี

(2) สิบห้าปี สำหรับความผิดต้องระวางโทษจำคุกกว่าเจ็ดปีแต่ยังไม่ถึงยี่สิบปี

(3) สิบปี สำหรับความผิดต้องระวางโทษจำคุกกว่าหนึ่งปีถึงเจ็ดปี

(4) ห้าปี สำหรับความผิดต้องระวางโทษจำคุกกว่าหนึ่งเดือนถึงหนึ่งปี

(5) หนึ่งปี สำหรับความผิดต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่หนึ่งเดือนลงมา หรือต้องระวางโทษอย่างอื่น

ถ้าได้ฟ้องและได้ตัวผู้กระทำความผิดมายังศาลแล้ว ผู้กระทำความผิดหลบหนีหรือวิกลจริต และศาลสั่งงดการพิจารณาไว้จนเกินกำหนดดังกล่าวแล้วนับแต่วันที่หลบหนีหรือวันที่ศาลสั่งงดการพิจารณา ก็ให้ถือว่าเป็นอันขาดอายุความเช่นเดียวกัน

Section 95 In a criminal case, if the offender is not prosecuted and brought before the court within the following periods, counted from the date of the commission of the offence, the prosecution is barred by prescription:

(1) twenty years for an offence punishable by death, imprisonment for life, or imprisonment of twenty years;

(2) fifteen years for an offence punishable by imprisonment of more than seven years but not reaching twenty years;

(3) ten years for an offence punishable by imprisonment of more than one year up to seven years;

(4) five years for an offence punishable by imprisonment of more than one month up to one year;

(5) one year for an offence punishable by imprisonment of one month or less, or by another punishment.

If the offender has been prosecuted and brought before the court, but then absconds or becomes insane, and the court orders the proceedings stayed until the period above has elapsed counted from the date of absconding or the date of the stay, the prosecution is likewise barred by prescription.

ปรับปรุง (as-at): 31 พ.ค. 2569 · ตัวบทเป็นสาธารณสมบัติ (พ.ร.บ.ลิขสิทธิ์ฯ ม.7) ตรวจเทียบฉบับทางการของสำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกาแล้วAs-at: 31 May 2026 · Public-domain text (Copyright Act s.7), cross-checked vs the official text. Unofficial EN — the Thai text prevails.

อัตราโทษPenalty

บทบัญญัติอายุความฟ้องคดีอาญา — ไม่มีอัตราโทษเฉพาะSee the statutory text above for the penalty.

มาตราที่เกี่ยวข้องRelated sections

บทวิเคราะห์/ข้อมูลนี้จัดทำเพื่อการศึกษา มิใช่คำแนะนำทางกฎหมายเป็นรายกรณีFor educational purposes; not legal advice for any specific case.