มาตรา 290 คือการทำร้ายร่างกายผู้อื่นโดยมิได้มีเจตนาฆ่า แต่เป็นเหตุให้ผู้นั้นถึงแก่ความตาย ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่ 3 ถึง 15 ปี ต่างจากมาตรา 288 ตรงที่ผู้กระทำมีเพียง 'เจตนาทำร้าย' มิใช่เจตนาฆ่าSection 290 covers injuring another without intent to kill, but thereby causing that person's death — punishable by imprisonment of 3 to 15 years. It differs from Section 288 in that the actor has only 'intent to injure', not intent to kill.
ตัวบทStatutory text
มาตรา 290 ผู้ใดมิได้มีเจตนาฆ่า แต่ทำร้ายผู้อื่นจนเป็นเหตุให้ผู้นั้นถึงแก่ความตาย ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามปีถึงสิบห้าปี
ถ้าความผิดนั้นมีลักษณะประการหนึ่งประการใด ดังที่บัญญัติไว้ในมาตรา 289 ผู้กระทำต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามปีถึงยี่สิบปี
Section 290 Whoever, without intent to kill, injures another person so as to cause the death of that person, shall be liable to imprisonment of three to fifteen years.
If the offence has any of the characteristics provided in Section 289, the offender shall be liable to imprisonment of three to twenty years.
องค์ประกอบความผิดElements of the offence
- ทำร้ายผู้อื่นinjures another — กระทำต่อร่างกายผู้อื่นในลักษณะทำร้ายacts against another person's body in the manner of an assault.
- เป็นเหตุให้ผู้นั้นถึงแก่ความตายthereby causing that person's death — ความตายต้องเป็นผลโดยตรงจากการทำร้าย (ใช้หลักผลโดยตรง/เหตุแทรกแซงเช่นเดียวกับมาตรา 288)death must be the direct result of the assault (the same direct-result / intervening-cause principle as Section 288 applies).
- เจตนาทำร้าย (มิใช่เจตนาฆ่า)intent to injure (not to kill) — ผู้กระทำประสงค์เพียงทำร้ายร่างกาย หากมีเจตนาฆ่าจะเป็นมาตรา 288the actor intends only to injure the body; with intent to kill, Section 288 applies.
อัตราโทษPenalty
คำอธิบายหลักกฎหมายDoctrine
มาตรา 290 เป็นความผิดที่เจตนากับผลไม่ตรงกัน กล่าวคือ ผู้กระทำเจตนาทำร้ายแต่ผลที่เกิดคือความตาย กฎหมายจึงลงโทษหนักกว่าการทำร้ายธรรมดา (ม.295) แต่เบากว่าการฆ่า (ม.288) เส้นแบ่งสำคัญอยู่ที่ 'เจตนา' ซึ่งดูจากพฤติการณ์ภายนอก และความตายต้องเป็นผลโดยตรง แม้มีเหตุแทรกแซงที่คาดหมายได้ (เช่น สภาพร่างกายหรือโรคประจำตัวของผู้ถูกกระทำ) ก็ยังถือเป็นผลโดยตรง หากการทำร้ายมีลักษณะทรมานหรือทารุณโหดร้าย เข้าวรรคสองประกอบมาตรา 289 (5)
Section 290 is an offence in which intent and result diverge: the actor intends to injure, but the result is death. The law therefore punishes it more heavily than ordinary assault (Section 295) yet less than killing (Section 288). The decisive line is 'intent', judged from external circumstances, and death must be the direct result; even an intervening cause that is foreseeable (such as the victim's physical condition or a pre-existing illness) leaves death as the direct result. Where the assault involves torture or cruelty, paragraph two applies in conjunction with Section 289(5).
ข้อสังเกต / ประเด็นที่มักเข้าใจผิดCommon pitfalls
แนวคำพิพากษาฎีกาที่เกี่ยวข้องRelated Supreme Court precedents
- เทียบเคียงตามนัย ฎีกาที่cf. Dika125/2503เทียบเคียงตามนัยคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 125/2503cf. Dika 125/2503
ผู้กระทำมีเพียงเจตนาทำร้าย แต่ผู้ถูกกระทำล้มลงศีรษะฟาดพื้นถึงแก่ความตายอันเป็นผลโดยตรง ผู้กระทำผิดตามมาตรา 290 มิใช่มาตรา 288Where the actor had only intent to injure but the victim fell, struck their head on the ground and died as the direct result, the actor is liable under Section 290, not Section 288.
- เทียบเคียงตามนัย ฎีกาที่cf. Dika3107/2531เทียบเคียงตามนัยคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 3107/2531cf. Dika 3107/2531
เมื่อมีเหตุแทรกแซงที่คาดหมายได้คั่นระหว่างการทำร้ายกับความตาย ความตายยังเป็นผลโดยตรง ผู้กระทำจึงผิดสำเร็จตามมาตรา 290 มิใช่เพียงพยายามWhere a foreseeable intervening cause separates the assault from death, death remains the direct result; the offence is complete under Section 290, not a mere attempt.
มาตราที่เกี่ยวข้องRelated sections
คำถามที่พบบ่อยFAQ
ทำร้ายเขาแล้วเขาตาย ผิดฆ่าหรือไม่I assaulted someone and they died — is it killing?
หากไม่มีเจตนาฆ่า มีเพียงเจตนาทำร้าย ผิดมาตรา 290 (ทำร้ายเป็นเหตุให้ถึงแก่ความตาย) ไม่ใช่มาตรา 288If there was no intent to kill but only intent to injure, it is Section 290 (assault causing death), not Section 288.