มาตรา 397 (รังแก ข่มเหง คุกคาม) = ผู้ใดกระทำด้วยประการใด ๆ ต่อผู้อื่น อันเป็นการรังแก ข่มเหง คุกคาม หรือกระทำให้ได้รับความอับอายหรือเดือดร้อนรำคาญ ต้องระวางโทษปรับไม่เกิน 10,000 บาท · ถ้ากระทำในที่สาธารณสถานหรือต่อหน้าธารกำนัล ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกิน 1 เดือน หรือปรับไม่เกิน 10,000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับSection 397 (bullying, harassment, intimidation) — whoever does any act to another that bullies, harasses, intimidates, or causes them shame or annoyance shall be liable to a fine not exceeding 10,000 baht; if done in a public place or in public view, imprisonment not exceeding 1 month, or a fine not exceeding 10,000 baht, or both.
ตัวบทStatutory text
มาตรา 397 ผู้ใดกระทำด้วยประการใด ๆ ต่อผู้อื่น อันเป็นการรังแก ข่มเหง คุกคาม หรือกระทำให้ได้รับความอับอายหรือเดือดร้อนรำคาญ ต้องระวางโทษปรับไม่เกินหนึ่งหมื่นบาท
ถ้าการกระทำความผิดตามวรรคหนึ่ง เป็นการกระทำในที่สาธารณสถานหรือต่อหน้าธารกำนัล ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินหนึ่งเดือน หรือปรับไม่เกินหนึ่งหมื่นบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ
Section 397 Whoever, by any means, bullies, oppresses, harasses, or causes another embarrassment or trouble shall be liable to a fine not exceeding ten thousand baht.
If the offence under paragraph one is committed in a public place or in public, the offender shall be liable to imprisonment not exceeding one month, or a fine not exceeding ten thousand baht, or both.
องค์ประกอบความผิดElements of the offence
- กระทำด้วยประการใด ๆ ต่อผู้อื่นDoes any act to another — การกระทำมีได้หลายลักษณะ (กว้าง)the conduct may take many forms (broad)
- อันเป็นการรังแก ข่มเหง คุกคาม หรือทำให้อับอาย/เดือดร้อนรำคาญamounting to bullying, harassment, intimidation, or causing shame or annoyance — ผลของการกระทำต้องเป็นการรังแก ข่มเหง คุกคาม หรือทำให้ผู้อื่นได้รับความอับอายหรือเดือดร้อนรำคาญthe result of the act must bully, harass, intimidate, or cause the other shame or annoyance
- เจตนาintent — เจตนากระทำการอันเป็นการรังแก/ข่มเหง/คุกคามintent to do an act amounting to bullying / harassment / intimidation
อัตราโทษPenalty
คำอธิบายหลักกฎหมายDoctrine
มาตรา 397 เป็นความผิดลหุโทษที่คุ้มครองผู้อื่นจากการถูกรังแก ข่มเหง คุกคาม หรือทำให้อับอาย/เดือดร้อนรำคาญ เป็นบทที่ใช้กับพฤติการณ์กลั่นแกล้งรบกวนในชีวิตประจำวันที่ยังไม่ถึงขั้นความผิดฐานอื่น วรรคสองเพิ่มโทษ (ถึงจำคุก) เมื่อกระทำ 'ในที่สาธารณสถานหรือต่อหน้าธารกำนัล' เพราะกระทบเกียรติและความสงบเรียบร้อยมากขึ้น ทั้งนี้พฤติการณ์คุกคามบางลักษณะ (เช่น คุกคามทางเพศ หรือสะกดรอยติดตาม) อาจเข้าบทเฉพาะอื่นที่มีโทษหนักกว่า ซึ่งต้องพิจารณาเป็นรายกรณี
Section 397 is a petty offence protecting others from being bullied, harassed, intimidated, or shamed/annoyed; it applies to everyday harassing conduct that does not reach another offence. Paragraph two increases the penalty (to imprisonment) where done 'in a public place or in public view', as it affects honour and public order more. Some forms of intimidation (e.g., sexual harassment or stalking) may fall under heavier special provisions, to be considered case by case.
ข้อสังเกต / ประเด็นที่มักเข้าใจผิดCommon pitfalls
มาตราที่เกี่ยวข้องRelated sections
คำถามที่พบบ่อยFAQ
ถูกกลั่นแกล้งรังแก/คุกคามรบกวน ผิดมาตราใดWhich section covers being bullied or harassed?
เข้าความผิดลหุโทษฐานรังแก ข่มเหง คุกคาม ตามมาตรา 397 (วรรคหนึ่งปรับไม่เกิน 10,000 บาท) และหากกระทำในที่สาธารณะหรือต่อหน้าธารกำนัลโทษหนักขึ้นถึงจำคุกตามวรรคสอง — ทั้งนี้พฤติการณ์บางอย่าง เช่น คุกคามทางเพศ อาจเข้าบทเฉพาะที่หนักกว่าThe petty offence of bullying, harassment, or intimidation under Section 397 (paragraph one, a fine not exceeding 10,000 baht); and if done in a public place or in public view, the penalty rises to imprisonment under paragraph two — though some conduct, such as sexual harassment, may fall under a heavier special provision.