+66 93 251 4500 info@jirawatlaw.co.th นัดปรึกษาBook a consultation
J&AINTERNATIONAL LAW
ป.อ. · ภาค 2 ลักษณะ 2 ความผิดเกี่ยวกับการปกครอง · หมวด 2 ความผิดต่อตำแหน่งหน้าที่ราชการPenal Code · Section 149

มาตรา 149 — เจ้าพนักงานเรียก/รับสินบนSection 149 — Official soliciting a bribe

เจ้าพนักงาน/สมาชิกสภา เรียก รับ หรือยอมจะรับสินบนโดยมิชอบ เพื่อกระทำหรือไม่กระทำการในตำแหน่ง (ไม่ว่าจะชอบหรือมิชอบด้วยหน้าที่) โทษจำคุก 5–20 ปี ตลอดชีวิต หรือประหารชีวิต และปรับ 10…Section 149 (an official demanding or accepting a bribe) — whoever, being an official, a member of a State legislative assembly, a provincial assembly, or a municipal assembly, wrongfully de…

ในบังคับใช้In forceตัวบทตรวจเทียบฉบับทางการแล้วcross-checked vs official
สรุปสั้นIn brief

มาตรา 149 (เจ้าพนักงานเรียก/รับสินบน) = ผู้ใดเป็นเจ้าพนักงาน สมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งรัฐ สมาชิกสภาจังหวัด หรือสมาชิกสภาเทศบาล เรียก รับ หรือยอมจะรับทรัพย์สินหรือประโยชน์อื่นใดสำหรับตนเองหรือผู้อื่นโดยมิชอบ เพื่อกระทำการหรือไม่กระทำการอย่างใดในตำแหน่ง ไม่ว่าการนั้นจะชอบหรือมิชอบด้วยหน้าที่ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่ 5 ปี ถึง 20 ปี หรือจำคุกตลอดชีวิต และปรับตั้งแต่ 100,000 ถึง 400,000 บาท หรือประหารชีวิตSection 149 (an official demanding or accepting a bribe) — whoever, being an official, a member of a State legislative assembly, a provincial assembly, or a municipal assembly, wrongfully demands, accepts, or agrees to accept property or any other benefit for themselves or another in order to do or not do an act of office, whether that act is proper or improper, shall be liable to imprisonment of 5 to 20 years, or life imprisonment, and a fine of 100,000 to 400,000 baht, or death.

ตัวบทStatutory text

มาตรา 149 ผู้ใดเป็นเจ้าพนักงาน สมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งรัฐ สมาชิกสภาจังหวัด หรือสมาชิกสภาเทศบาล เรียก รับ หรือยอมจะรับทรัพย์สิน หรือประโยชน์อื่นใดสำหรับตนเองหรือผู้อื่นโดยมิชอบ เพื่อกระทำการหรือไม่กระทำการอย่างใดในตำแหน่งไม่ว่าการนั้นจะชอบหรือมิชอบด้วยหน้าที่ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่ห้าปีถึงยี่สิบปี หรือจำคุกตลอดชีวิต และปรับตั้งแต่หนึ่งแสนบาทถึงสี่แสนบาท หรือประหารชีวิต

Section 149 Whoever, being an official, a member of a State legislative assembly, a provincial assembly or a municipal assembly, wrongfully demands, accepts or agrees to accept property or any other benefit for himself or another in order to do or not to do an act in his office, whether or not such act is within his duty, shall be liable to imprisonment of five to twenty years or imprisonment for life, and a fine of one hundred thousand to four hundred thousand baht, or to death.

ปรับปรุง (as-at): 31 พ.ค. 2569 · ตัวบทเป็นสาธารณสมบัติ (พ.ร.บ.ลิขสิทธิ์ฯ ม.7) ตรวจเทียบฉบับทางการของสำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกาแล้วAs-at: 31 May 2026 · Public-domain text (Copyright Act s.7), cross-checked vs the official text. Unofficial EN — the Thai text prevails.

องค์ประกอบความผิดElements of the offence

องค์ประกอบภายนอกExternal elements
  • เป็นเจ้าพนักงาน (รวมสมาชิกสภาฯ ตามที่ระบุ)Being an official (including the specified assembly members)ผู้กระทำต้องเป็นเจ้าพนักงานหรือผู้ดำรงตำแหน่งตามที่มาตรานี้ระบุthe actor must be an official or a holder of one of the positions specified
  • เรียก รับ หรือยอมจะรับทรัพย์สิน/ประโยชน์โดยมิชอบwrongfully demands, accepts, or agrees to accept property / a benefitความผิดสำเร็จเพียง 'เรียก' หรือ 'ยอมจะรับ' ก็ครบ ไม่จำต้องได้รับทรัพย์จริง — เป็นการรับสินบนฝ่ายเจ้าพนักงาน (passive bribery)the offence is complete merely on 'demanding' or 'agreeing to accept'; actual receipt is not required — this is bribe-taking by the official (passive bribery)
  • เพื่อกระทำการ/ไม่กระทำการในตำแหน่งto do or not do an act of officeมีมูลเหตุเพื่อกระทำหรือไม่กระทำการในตำแหน่ง 'ไม่ว่าการนั้นจะชอบหรือมิชอบด้วยหน้าที่' (จุดต่างจาก ม.148 ซึ่งต้องเป็นการใช้อำนาจโดยมิชอบ)a motive to do or not do an act of office, 'whether that act is proper or improper' — the point of difference from Section 148, which requires a wrongful exercise of power
องค์ประกอบภายในInternal element
  • เจตนา + โดยมิชอบintent, wrongfullyเจตนาเรียก/รับสินบนสำหรับตนหรือผู้อื่นโดยมิชอบintent to demand or accept a bribe for oneself or another, wrongfully

อัตราโทษPenalty

จำคุกตั้งแต่ห้าปีถึงยี่สิบปี หรือจำคุกตลอดชีวิต และปรับตั้งแต่หนึ่งแสนบาทถึงสี่แสนบาท หรือประหารชีวิตimprisonment of 5 to 20 years, or life imprisonment, and a fine of 100,000 to 400,000 baht, or death.

คำอธิบายหลักกฎหมายDoctrine

มาตรา 149 ลงโทษ 'เจ้าพนักงานผู้เรียก/รับสินบน' (passive bribery) ด้วยโทษที่หนักมาก (ถึงประหารชีวิต) เพราะกระทบความเชื่อถือและความสุจริตของการปฏิบัติหน้าที่ราชการ ความผิดสำเร็จเพียงการ 'เรียก' หรือ 'ยอมจะรับ' โดยไม่ต้องได้รับทรัพย์จริง จุดสำคัญสองประการ: (1) ต่างจากมาตรา 148 — ม.149 เรียก/รับเพื่อกระทำหรือไม่กระทำการในตำแหน่ง 'ไม่ว่าการนั้นจะชอบหรือมิชอบด้วยหน้าที่' (เช่น เรียกเงินเพื่อปล่อยผู้ที่จับกุมโดยชอบ) ส่วน ม.148 ต้องใช้อำนาจโดยมิชอบตั้งแต่ต้น และ (2) ถ้าผู้กระทำเป็นเจ้าพนักงานในการยุติธรรม (ตุลาการ พนักงานอัยการ พนักงานสอบสวน) จะเข้าบทเฉพาะตามมาตรา 201 มิใช่มาตรา 149 ส่วนผู้ให้สินบนเป็นความผิดตามมาตรา 144 (หรือเป็นผู้สนับสนุน)

Section 149 punishes the 'official who demands or accepts a bribe' (passive bribery) very severely (up to death) because it strikes at confidence in, and the integrity of, the public service. The offence is complete merely on 'demanding' or 'agreeing to accept', without actually receiving the property. Two key points: (1) unlike Section 148, Section 149 is demanding or accepting to do or not do an act of office 'whether that act is proper or improper' (e.g., demanding money to release a person lawfully arrested), whereas Section 148 requires a wrongful exercise of power from the outset; and (2) where the actor is an official in the administration of justice (a judge, public prosecutor, or inquiry official), the special provision in Section 201 applies, not Section 149. The bribe-giver is liable under Section 144 (or as a supporter).

ข้อสังเกต / ประเด็นที่มักเข้าใจผิดCommon pitfalls

ข้อควรระวังCaution1) เข้าใจว่าต้องรับทรัพย์จริงจึงผิด ทั้งที่เพียง 'เรียก/ยอมจะรับ' ก็ครบ 2) สับสน ม.149 (เรียก/รับสินบน) กับ ม.148 (ใช้อำนาจมิชอบข่มขืนใจ) 3) ลืมว่าเจ้าพนักงานในการยุติธรรมเข้าบทเฉพาะ ม.2011) Assuming actual receipt is required, when merely 'demanding / agreeing to accept' completes the offence. 2) Confusing Section 149 (demanding or accepting a bribe) with Section 148 (wrongful exercise of power by compulsion). 3) Forgetting that an official in the administration of justice falls under the special Section 201.

แนวคำพิพากษาฎีกาที่เกี่ยวข้องRelated Supreme Court precedents

แนวคำพิพากษาต่อไปนี้เป็นการ เทียบเคียงตามนัยหลักที่ศาลฎีกาวางไว้ เรียบเรียงด้วยถ้อยคำของผู้จัดทำ มิใช่การคัดลอกคำพิพากษาThe following are framed by analogy to the principles laid down by the Supreme Court, restated in our own words — not reproductions of the judgments.
หลักที่ศาลฎีกาวางไว้Principles laid down1 แนวrulings
  1. เทียบเคียงตามนัย ฎีกาที่cf. Dika2673/2527เทียบเคียงตามนัยคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 2673/2527cf. Dika 2673/2527

    ผู้ที่ร่วมรู้เห็นเป็นใจหรือเป็นสื่อกลางในการที่เจ้าพนักงานเรียก/รับสินบนตามมาตรา 149 อาจมีความผิดฐานเป็นผู้สนับสนุนการกระทำความผิดนั้นA person who knowingly participates in, or acts as an intermediary for, an official's demanding or accepting a bribe under Section 149 may be liable as a supporter of that offence.

ตัวอย่างการวิเคราะห์อย่างเป็นระบบ (IRAC)Worked example (IRAC)

ข้อเท็จจริง (สาธิต)Facts (illustrative)นายอำเภอ ก. แจ้งแก่นาย ข. ผู้ยื่นขอใบอนุญาตว่า หากต้องการให้ใบอนุญาตออกโดยเร็วต้องจ่ายเงิน 50,000 บาท นาย ข. จึงนำเงินมามอบให้ ต่อมาความปรากฏDistrict Chief A tells B, an applicant for a licence, that if B wants the licence issued quickly he must pay 50,000 baht; B then brings and hands over the money, and the matter later comes to light.
I · Issueประเด็นI · Issue

นายอำเภอ ก. มีความผิดตามมาตรา 149 หรือไม่ และความผิดสำเร็จเมื่อใดWhether District Chief A is liable under Section 149, and when the offence was complete.

R · RuleหลักกฎหมายR · Rule

มาตรา 149: เจ้าพนักงานเรียก รับ หรือยอมจะรับทรัพย์สิน/ประโยชน์โดยมิชอบ เพื่อกระทำหรือไม่กระทำการในตำแหน่ง ความผิดสำเร็จเพียงการ 'เรียก' หรือ 'ยอมจะรับ'Section 149: an official who wrongfully demands, accepts, or agrees to accept property or a benefit to do or not do an act of office; the offence is complete merely on 'demanding' or 'agreeing to accept'.

A · Application / AnalysisวินิจฉัยปรับบทA · Application / Analysis

นายอำเภอ ก. ซึ่งเป็นเจ้าพนักงานได้ 'เรียก' เงิน 50,000 บาทจากนาย ข. โดยมิชอบเพื่อกระทำการในตำแหน่ง (เร่งออกใบอนุญาต) ความผิดตามมาตรา 149 สำเร็จตั้งแต่การเรียกแล้ว แม้ยังไม่ได้รับเงิน และการที่ต่อมาได้รับเงินก็ยิ่งครบการ 'รับ' ส่วนนาย ข. ผู้ให้เงินอาจมีความผิดฐานให้สินบนตามมาตรา 144District Chief A, an official, 'demanded' 50,000 baht from B wrongfully to perform an act of office (expediting the licence); the Section 149 offence was complete upon the demand itself, even before receiving the money, and the subsequent receipt all the more completes the 'accepting'. B, the giver, may be liable for bribery under Section 144.

C · ConclusionสรุปC · Conclusion

นายอำเภอ ก. มีความผิดตามมาตรา 149 (ความผิดสำเร็จตั้งแต่การเรียก) ส่วนนาย ข. อาจผิดมาตรา 144District Chief A is liable under Section 149 (complete upon the demand); B may be liable under Section 144.

ข้อสังเกตเชิงปฏิบัติPractice noteม.149 สำเร็จเพียง 'เรียก/ยอมจะรับ' ไม่ต้องได้ทรัพย์ และเป็นคู่กับ ม.144 (ผู้ให้) — หากเจ้าพนักงานเป็นตุลาการ/อัยการ/พนักงานสอบสวน ใช้ ม.201Section 149 is complete merely on 'demanding / agreeing to accept' — receipt is not required — and it is the counterpart of Section 144 (the giver); if the official is a judge/prosecutor/inquiry official, Section 201 applies.
หมายเหตุทางวิธีวิเคราะห์. IRAC ย่อจาก Issue, Rule, Application/Analysis, Conclusion เป็นแบบแผนการจัดลำดับเหตุผลทางกฎหมายที่ใช้ในคณะนิติศาสตร์และงานเขียนกฎหมายสาย common law อย่างแพร่หลาย กล่าวโดยย่อคือ เริ่มจากกำหนดประเด็นข้อกฎหมาย วางหลักกฎหมายที่ใช้บังคับ นำข้อเท็จจริงมาปรับเข้ากับหลักนั้น แล้วจึงสรุปผลทางกฎหมาย วิธีนี้ช่วยให้การปรับบทเป็นลำดับ ตรวจสอบได้ และแยกข้อเท็จจริงออกจากข้อกฎหมายอย่างชัดเจน โปรดดู Guha, Ho, Nyarko & Ré (2022); Servantez, Barrow, Hammond & Jain (2024); Kang, Qu, Soon, Li & Trakic (2025). Method note. IRAC means Issue, Rule, Application/Analysis, Conclusion. It is a common-law legal-reasoning frame taught and used internationally to separate the legal question, governing rule, application of the rule to facts, and final conclusion. Contemporary scholarship treats IRAC as a reference frame for structured legal reasoning: Guha, Ho, Nyarko & Ré (2022); Servantez, Barrow, Hammond & Jain (2024); Kang, Qu, Soon, Li & Trakic (2025).

ตัวอย่างเพื่อการศึกษาให้เข้าใจง่ายเท่านั้น มิใช่คำแนะนำทางกฎหมายเป็นรายกรณี* Illustrative example for study only — not legal advice for any specific case.

มาตราที่เกี่ยวข้องRelated sections

คำถามที่พบบ่อยFAQ

เจ้าหน้าที่เรียกเงินใต้โต๊ะแต่ยังไม่ได้รับ ผิดไหมAn official demanded an under-the-table payment but has not received it — an offence?

ผิดแล้วตามมาตรา 149 เพราะความผิดสำเร็จเพียงการ 'เรียก' หรือ 'ยอมจะรับ' ไม่จำต้องได้รับทรัพย์จริงYes, under Section 149, because the offence is complete merely on 'demanding' or 'agreeing to accept'; actual receipt is not required.

เรียกสินบน (149) ต่างจากใช้อำนาจมิชอบ (148) อย่างไรHow does demanding a bribe (149) differ from wrongful exercise of power (148)?

ม.149 เรียก/รับเพื่อกระทำ/ไม่กระทำการในตำแหน่งไม่ว่าชอบหรือมิชอบด้วยหน้าที่ ส่วน ม.148 ต้องเป็นการใช้อำนาจโดยมิชอบตั้งแต่ต้น (เช่น แกล้งจับ)Section 149 is demanding or accepting to do or not do an act of office whether proper or improper; Section 148 requires a wrongful exercise of power from the outset (e.g., framing).

ผู้พิพากษา/อัยการรับสินบนผิดมาตรา 149 ไหมIs a judge or prosecutor who takes a bribe liable under Section 149?

เจ้าพนักงานในการยุติธรรม (ตุลาการ อัยการ พนักงานสอบสวน) เข้าบทเฉพาะตามมาตรา 201 มิใช่มาตรา 149An official in the administration of justice (judge, prosecutor, inquiry official) falls under the special Section 201, not Section 149.

บทวิเคราะห์/ข้อมูลนี้จัดทำเพื่อการศึกษา มิใช่คำแนะนำทางกฎหมายเป็นรายกรณีFor educational purposes; not legal advice for any specific case.