+66 93 251 4500 info@jirawatlaw.co.th นัดปรึกษาBook a consultation
J&AINTERNATIONAL LAW
ป.อ. · ภาค 2 ลักษณะ 12 ความผิดเกี่ยวกับทรัพย์ · หมวด 2 ความผิดฐานกรรโชก รีดเอาทรัพย์ ชิงทรัพย์และปล้นทรัพย์Penal Code · Section 340

มาตรา 340 — ปล้นทรัพย์Section 340 — Gang robbery

ปล้นทรัพย์: ชิงทรัพย์โดยร่วมกันตั้งแต่สามคนขึ้นไป โทษจำคุก 10–15 ปี ปรับ 200,000–300,000 บาท เพิ่มโทษหากมีอาวุธ/ทารุณ/ใช้ปืน/วัตถุระเบิด และถึงประหารชีวิตหากเป็นเหตุให้ถึงแก่ความตายSection 340 (gang robbery) — robbery committed by three or more persons acting together is punishable by imprisonment of 10 to 15 years and a fine of 200,000 to 300,000 baht, with heavier pa…

ในบังคับใช้In forceตัวบทตรวจเทียบฉบับทางการแล้วcross-checked vs official
สรุปสั้นIn brief

มาตรา 340 ความผิดฐานปล้นทรัพย์ = การชิงทรัพย์โดยร่วมกันกระทำตั้งแต่สามคนขึ้นไป ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่ 10 ถึง 15 ปี และปรับตั้งแต่ 200,000 ถึง 300,000 บาท และมีวรรคเพิ่มโทษหนักขึ้นเมื่อมีอาวุธ ทำร้ายจนได้รับอันตรายสาหัส หรือถึงแก่ความตายSection 340 (gang robbery) — robbery committed by three or more persons acting together is punishable by imprisonment of 10 to 15 years and a fine of 200,000 to 300,000 baht, with heavier paragraphs where armed, or causing grievous harm or death.

ตัวบทStatutory text

มาตรา 340 ผู้ใดชิงทรัพย์โดยร่วมกันกระทำความผิดด้วยกันตั้งแต่สามคนขึ้นไป ผู้นั้นกระทำความผิดฐานปล้นทรัพย์ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สิบปีถึงสิบห้าปี และปรับตั้งแต่สองแสนบาทถึงสามแสนบาท

ถ้าในการปล้นทรัพย์ ผู้กระทำแม้แต่คนหนึ่งคนใดมีอาวุธติดตัวไปด้วย ผู้กระทำต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สิบสองปีถึงยี่สิบปี และปรับตั้งแต่สองแสนสี่หมื่นบาทถึงสี่แสนบาท

ถ้าการปล้นทรัพย์เป็นเหตุให้ผู้อื่นรับอันตรายสาหัส ผู้กระทำต้องระวางโทษจำคุกตลอดชีวิต หรือจำคุกตั้งแต่สิบห้าปีถึงยี่สิบปี

ถ้าการปล้นทรัพย์ได้กระทำโดยแสดงความทารุณจนเป็นเหตุให้ผู้อื่นรับอันตรายแก่กายหรือจิตใจ ใช้ปืนยิง ใช้วัตถุระเบิด หรือกระทำทรมาน ผู้กระทำต้องระวางโทษจำคุกตลอดชีวิต หรือจำคุกตั้งแต่สิบห้าปีถึงยี่สิบปี

ถ้าการปล้นทรัพย์เป็นเหตุให้ผู้อื่นถึงแก่ความตาย ผู้กระทำต้องระวางโทษประหารชีวิต

Section 340 Whoever commits robbery by taking part together with three or more persons is said to commit gang-robbery, and shall be liable to imprisonment of ten to fifteen years and a fine of two hundred thousand to three hundred thousand baht.

If, in the gang-robbery, even one of the offenders carries a weapon, the offenders shall be liable to imprisonment of twelve to twenty years and a fine of two hundred and forty thousand to four hundred thousand baht.

If the gang-robbery causes grievous bodily harm to another person, the offender shall be liable to imprisonment for life or imprisonment of fifteen to twenty years.

If the gang-robbery is committed with cruelty causing bodily or mental harm, by shooting with a firearm, by using an explosive, or by torture, the offender shall be liable to imprisonment for life or imprisonment of fifteen to twenty years.

If the gang-robbery causes the death of another person, the offender shall be liable to death.

ปรับปรุง (as-at): 31 พ.ค. 2569 · ตัวบทเป็นสาธารณสมบัติ (พ.ร.บ.ลิขสิทธิ์ฯ ม.7) ตรวจเทียบฉบับทางการของสำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกาแล้วAs-at: 31 May 2026 · Public-domain text (Copyright Act s.7), cross-checked vs the official text. Unofficial EN — the Thai text prevails.

องค์ประกอบความผิดElements of the offence

องค์ประกอบภายนอกExternal elements
  • ชิงทรัพย์ (ครบองค์ประกอบ ม.339)Robbery (meeting all elements of Section 339)ปล้นทรัพย์คือชิงทรัพย์ที่มีผู้ร่วมกระทำหลายคน จึงต้องครบองค์ประกอบชิงทรัพย์ก่อนgang robbery is robbery committed by a group, so robbery must first be made out
  • ร่วมกันกระทำตั้งแต่สามคนขึ้นไปthree or more persons acting togetherต้องมีผู้ร่วมกระทำความผิด (ตัวการ) ตั้งแต่สามคนขึ้นไปในลักษณะร่วมกันชิงทรัพย์there must be three or more principals jointly committing the robbery
องค์ประกอบภายในInternal element
  • เจตนา + เจตนาทุจริตintent + dishonest intentเช่นเดียวกับชิงทรัพย์ และผู้ร่วมต้องมีเจตนาร่วมกันกระทำas in robbery, and the participants must share the intent to act together

อัตราโทษPenalty

จำคุกตั้งแต่สิบปีถึงสิบห้าปี และปรับตั้งแต่สองแสนบาทถึงสามแสนบาท (มีเหตุเพิ่มโทษหลายชั้น)imprisonment of 10 to 15 years and a fine of 200,000 to 300,000 baht (with multiple aggravating tiers).

คำอธิบายหลักกฎหมายDoctrine

ปล้นทรัพย์เป็นชิงทรัพย์ที่ก่อโดยกลุ่มบุคคลตั้งแต่สามคนขึ้นไป กฎหมายเพิ่มโทษเพราะความร้ายแรงและอันตรายต่อผู้เสียหายที่สูงขึ้นเมื่อกระทำเป็นหมู่ การพิจารณาเจตนาทุจริตและการใช้กำลัง/ขู่เข็ญใช้หลักเดียวกับชิงทรัพย์ หากการปล้นมีการใช้อาวุธปืน วัตถุระเบิด หรือยานพาหนะเพื่อสะดวกแก่การกระทำผิดหรือพาทรัพย์ไป ต้องระวางโทษหนักขึ้นตามมาตรา 340 ตรี และหากเป็นเหตุให้ผู้อื่นรับอันตรายสาหัสหรือถึงแก่ความตาย ก็มีวรรคเพิ่มโทษเป็นลำดับจนถึงประหารชีวิต

Gang robbery is robbery committed by a group of three or more persons; the law increases the penalty because of the greater seriousness and danger to the victim when committed in a group. Dishonest intent and the use of force/threat are assessed by the same principles as robbery. Where the robbery involves firearms, explosives, or a vehicle to facilitate the offence or carry away the property, the heavier penalty under Section 340 ter applies, and where it causes grievous harm or death, there are graduated aggravating paragraphs up to death.

ข้อสังเกต / ประเด็นที่มักเข้าใจผิดCommon pitfalls

ข้อควรระวังCaution1) นับจำนวนผู้ร่วมไม่ครบสามคน — หากร่วมเพียงสองคนเป็นชิงทรัพย์ (อาจเข้าเหตุฉกรรจ์ตาม 339 วรรคสอง) มิใช่ปล้นทรัพย์ 2) ลืมพิจารณาเหตุเพิ่มโทษ 340 ตรี เมื่อมีอาวุธปืน/วัตถุระเบิด/ยานพาหนะ1) Miscounting the participants — with only two it is robbery (possibly aggravated under Section 339 paragraph two), not gang robbery. 2) Overlooking the Section 340 ter aggravation where firearms / explosives / a vehicle are used.

แนวคำพิพากษาฎีกาที่เกี่ยวข้องRelated Supreme Court precedents

แนวคำพิพากษาต่อไปนี้เป็นการ เทียบเคียงตามนัยหลักที่ศาลฎีกาวางไว้ เรียบเรียงด้วยถ้อยคำของผู้จัดทำ มิใช่การคัดลอกคำพิพากษาThe following are framed by analogy to the principles laid down by the Supreme Court, restated in our own words — not reproductions of the judgments.
หลักที่ศาลฎีกาวางไว้Principles laid down1 แนวrulings
  1. เทียบเคียงตามนัย ฎีกาที่cf. Dika6450/2557เทียบเคียงตามนัยคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 6450/2557cf. Dika 6450/2557

    การร่วมกันชิงทรัพย์โดยใช้อาวุธและใช้ยานพาหนะเพื่อสะดวกแก่การกระทำผิดและพาทรัพย์ไป เป็นความผิดฐานชิงทรัพย์ตามมาตรา 339 วรรคสอง ประกอบมาตรา 335 และมาตรา 340 ตรี (และเป็นปล้นทรัพย์เมื่อร่วมกันตั้งแต่สามคนขึ้นไป)Jointly robbing while armed and using a vehicle to facilitate the offence and carry away the property is robbery under Section 339 paragraph two in conjunction with Sections 335 and 340 ter (and is gang robbery where committed by three or more persons together).

มาตราที่เกี่ยวข้องRelated sections

ม.339 · ชิงทรัพย์ (องค์ประกอบพื้นฐาน)s.339 ม.340tri · เหตุเพิ่มโทษ — อาวุธปืน/วัตถุระเบิด/ยานพาหนะ · เร็วๆนี้s.340tri · Coming soon ม.83 · ตัวการร่วม (การนับจำนวนผู้ร่วม)s.83

คำถามที่พบบ่อยFAQ

ปล้นทรัพย์ต่างจากชิงทรัพย์อย่างไรHow does gang robbery differ from robbery?

ปล้นทรัพย์คือชิงทรัพย์ที่ร่วมกันกระทำตั้งแต่สามคนขึ้นไป โทษหนักกว่าชิงทรัพย์Gang robbery is robbery committed by three or more persons acting together; its penalty is heavier than robbery.

ร่วมกันปล้นสองคนผิดปล้นไหมIs robbery by two persons gang robbery?

ไม่ครบองค์ประกอบปล้นทรัพย์ (ต้องสามคนขึ้นไป) แต่เป็นชิงทรัพย์ซึ่งอาจเข้าเหตุฉกรรจ์ตามมาตรา 339 วรรคสองIt does not meet the elements of gang robbery (which requires three or more), but it is robbery, possibly aggravated under Section 339 paragraph two.

บทวิเคราะห์/ข้อมูลนี้จัดทำเพื่อการศึกษา มิใช่คำแนะนำทางกฎหมายเป็นรายกรณีFor educational purposes; not legal advice for any specific case.